William Shakespeare - Kupec benátský

30. january 2013 at 23:55 | Destel |  Cestou necestou s povinnou četbou
ORIGINÁLNÍ NÁZEV: Merchant of Venice
PŘEKLAD: Martin Hilský
LITERÁRNÍ DRUH: Epika / Beletrie / Drama
ŽÁNR: Světová literatura / divadelní hra
NAKLADATELSTVÍ:
- U NÁS: Academia (Praha; 2007)
VYDÁNÍ: čtvrté
POČET STRAN: 98

HODNOCENÍ:

DOBA ČTENÍ: 2 dny
REAKCE PO DOČTENÍ: Shakespeare opět nezklamal

ANOTACE
Benátky, 16. století. Mladý kupec Bassanio prohýřil veškerý svůj majetek a jeho jedinou nadějí, jak se dostat ze složité životní situace, je uzavřít sňatek s bohatou a krásnou Porcií. Na to, aby se mohl ucházet o její ruku, potřebuje ovšem peníze. Jeho přítel, vážený kupec Antonio, se za něj zaručí u starého lichváře Shylocka a patřičný obnos pro Bassania získá. Sám se tím ovšem dostane do velkých obtíží, když nemůže půjčku včas vrátit. Lakotný a zlý Shylock totiž důsledně trvá na dodržení podmínek smlouvy a cena, kterou mu má Antonio zaplatit, je skutečně bolestná…

(Obálka)

JAK SE TI KNIHA PO JAZYKOVÉ STRÁNCE ČETLA?
Překlad je velmi dobrý. S dialogy jsem neměla žádný problém. Jen některé byly trochu složitější a člověk se musel nad větami trochu zamyslet. A je to drama, takže to všechno pěkně odsýpalo. Líbí se mi, že mám takový příběh přečtený většinou během pár hodin (což je logicky taky doba, jak dlouho by se ta hra hrála).

BYL OBSAH PŘÍBĚHU ZAJÍMAVÝ?
Abych pravdu řekla, čekala jsem trochu víc filosofičtější dílo. Ale i tak se mi příběh velmi líbil. Je to taková příjemná komedie s trochou zamyšlení nad hodnotami, které jsou pro život opravdu důležité. Také se mi líbilo, že si hlavní slovo udržely ženy. Jsou typickým příkladem Zkrocení zlé ženy. Věrné svému muži, téměř až podřízené. Ale tady si dokázaly vydobýt čestné místo, jelikož svoje manžely pěkně převezly.

JAKÁ JE DLE TVÉHO NÁZORU HLAVNÍ MYŠLENKA DÍLA?
Shakespeare použil námět se třemi truhlami, které najdeme v hodně pohádkách. Olovo, stříbro a zlato. Pro nás je samozřejmé, že bychom z už jenom z principu vybrali olovo, železo nebo bronz, prostě tu nejošemetnější. Právě proto se mi líbilo, jakým způsobem si ty špatné výběry pánové obhajovali.
Pak příběh směřoval ke sporu mezi Židem Shylockem a Antoniem. A je jasné, že šlo autorovi hlavně o to ukázat, že bohatství neznamená nic.
Je to taková italská dramatická pohádka pro dospělé.

CO SE TI NA KNIZE LÍBILO NEJVÍCE?
Humor. Není sice tak patrný, rozhodně se u čtení nebudete popadat smíchy za břicho a já se třeba ani neusmála. Věřím ale, že by to přišlo, kdybych hru viděla naživo. Líbí se mi, že smích se může vyprodukovat i inteligentními slovními obraty a nejen sebeponižováním nebo sprostými vtípky. Neříkám, že takhle vznikají všechny humorné scény, ale dneska pro zasmátí stačí málo.
A už jsem to zmiňovala. Líbilo se mi postavení žen, které nebyly jenom ufňukané nány typu Julie, ale dokázaly vzít situaci do vlastních rukou, zvrátit ji ve svůj prospěch a ještě udělat z chlapů hlupáky. :D

EXISTUJE FILMOVÉ ZPRÁCOVÁNÍ? JAK MOC SE OD KNIHY LIŠÍ?
Narazila jsem na filmovou adaptaci z roku 2004, na kterou se chystám teprve podívat.
 

Be the first one to judge this article.

Comments

1 Shinnya Shinnya | Web | 3. february 2013 at 13:57 | React

Já se přiznám, že mangu Kuroko no Basket jsem nečetla, i když jsem to měla v plánu, odradila mě ta kresba..:) Každopádně druhá série snad uvidí světlo světa co nejdříve a ne až na podzim..:D

New comment

Log in
  Don't you have your own web yet? Create it for free on Blog.cz.
 

Actual articles

Advertisement