Cestou necestou s povinnou četbou

William Shakespeare - Kupec benátský

30. january 2013 at 23:55 | Destel
ORIGINÁLNÍ NÁZEV: Merchant of Venice
PŘEKLAD: Martin Hilský
LITERÁRNÍ DRUH: Epika / Beletrie / Drama
ŽÁNR: Světová literatura / divadelní hra
NAKLADATELSTVÍ:
- U NÁS: Academia (Praha; 2007)
VYDÁNÍ: čtvrté
POČET STRAN: 98

HODNOCENÍ:

DOBA ČTENÍ: 2 dny
REAKCE PO DOČTENÍ: Shakespeare opět nezklamal

ANOTACE
Benátky, 16. století. Mladý kupec Bassanio prohýřil veškerý svůj majetek a jeho jedinou nadějí, jak se dostat ze složité životní situace, je uzavřít sňatek s bohatou a krásnou Porcií. Na to, aby se mohl ucházet o její ruku, potřebuje ovšem peníze. Jeho přítel, vážený kupec Antonio, se za něj zaručí u starého lichváře Shylocka a patřičný obnos pro Bassania získá. Sám se tím ovšem dostane do velkých obtíží, když nemůže půjčku včas vrátit. Lakotný a zlý Shylock totiž důsledně trvá na dodržení podmínek smlouvy a cena, kterou mu má Antonio zaplatit, je skutečně bolestná…

Mika Waltari - Pád Cařihradu

14. october 2012 at 14:08 | Destel
ORIGINÁLNÍ NÁZEV: Johannes Angelos
PŘEKLAD: Marek E. Světlík
LITERÁRNÍ DRUH: Epika / Beletrie / Próza
ŽÁNR: Světová literatura / Historický román
NAKLADATELSTVÍ:
- U NÁS: Práce (Praha; 1975)
- V ZAHRANIČÍ: Werner Söderström (Porvoo-Helsinky; 1952)
VYDÁNÍ: první
POČET STRAN: 422

HODNOCENÍ:

DOBA ČTENÍ: 22.8 - 5. 10. (45 dní)
REAKCE PO DOČTENÍ: Čekala jsem trošku víc

ANOTACE
Podtitul: Deník z času dobytí Cařihradu r. 1453
Barvitá románová freska líčí životní podmínky lidí, jejich myšlení, mravy a předsudky ve středověkém středisku východní civilizace - Cařihradu v roce 1453.

Náboženské spory jsou tu především spory politickými a skrytým bojem o moc. Román je psán formou deníku mladého muže, který nedokázal odhalit skutečný smysl své životní pouti a zahyne při obraně umírajícího města. Umírá i jeho životní láska, dcera předního byzantského úředníka, která se obětuje v naivní víře pro své město i za čest rodu, v němž nechyběla zrada.

Romain Rolland - Dobrý člověk ještě žije

31. august 2012 at 14:24 | Destel
ORIGINÁLNÍ NÁZEV: Colas Breugnon
PŘEKLAD: Jaroslav Zaorálek
LITERÁRNÍ DRUH: Epika / Beletrie
ŽÁNR: Literatura světová - Román
NAKLADATELSTVÍ:
- U NÁS: Odeon (Praha; 1978)
- V ZAHRANIČÍ: AlbinMichel (Paris; 1923)
VYDÁNÍ: první
POČET STRAN: 214

HODNOCENÍ:

DOBA ČTENÍ: 16. 8. - 22. 8. (7 dní)
REAKCE PO DOČTENÍ: Velmi příjemné čtivo

ANOTACE
Svérázný kratší historický román, který se odehrává za vlády Ludvíka XIII. v autorově rodném Burgundsku. Jeho ústřední postavou je prostý člověk stárnoucí truhlář a řezbář Colas Breugnon, který miluje svou práci, dobré jídlo a pití, rád si zažertuje s pěknou ženou, zároveň však dokáže bránit život a svobodu proti jejich nepřátelům. Colas prožije tragický rok; zemře mu žena, vyhoří a přijde o většinu svých uměleckých prací, nakazí se morem a nakonec si zlomí nohu. Přesto stále miluje po galsku život a také jej učí milovat ostatní. Svou snahou být prospěšný svému okolí dokládá, že skutečně "dobrý člověk ještě žije". Colas má dar barvité fantazie a živého slova, jeho vyprávění je proloženo výrazy burgundskéhou kraje, mnoha příslovími a pořekadly. Všechny příběhy v knize čerpají ze života prostých lidí, oslavují jejich důvtip, tvořivost a smysl pro humor, jsou přehlídkou francouzského folklóru. Román je knihou radosti a životního optimismu všemu navzdory.

Ray Bradbury - Marťanská kronika

19. july 2012 at 20:56 | Destel
ORIGINÁLNÍ NÁZEV: The Martian Chronicles
PŘEKLAD: Jarmila Emmerová
LITERÁRNÍ DRUH: Epika / Beletrie
ŽÁNR: Fantasy & sci-fi / Povídky
NAKLADATELSTVÍ:
- U NÁS: Mladá fronta (Praha; 1963)
- V ZAHRANIČÍ: Doubleday & Company (New York; 1953)
VYDÁNÍ: druhé
POČET STRAN: 212

HODNOCENÍ:

DOBA ČTENÍ: 10. 6. - 20. 6. (11 dní)
REAKCE PO DOČTENÍ: Takhle má vypadat fantasy a sci-fi literatura!

ANOTACE
Jedno z nejslavnějších děl Raye Bradburyho vlastně není románem. Je to soubor kratších i delších textů, povídek, náčrtů, popisů a příběhových spojek, které se dají pojmout skutečně pouze pojmem kronika. Kniha zachycuje události dvou planet ovládaných lidským pokolením mezi lety 1999 až 2026 okem spisovatele z poloviny minulého století, děsivou vizi budoucnosti odrážející lidský duch v celé jeho kráse a zrůdnosti. Na Rudou planetu ze Země startují jedna raketa po druhé, expedice za expedicí, snažící se prozkoumat neznámá území nebeského tělesa. Každá ze skupinek se tu setkává různým způsobem s původním obyvatelstvem - marťany. Ti si vybudovali v průběhu věků vyspělou společnost plnou výstavních měst, hradů a zámků, umění a vědy, která stojí na základní vlastnosti celé populace - telepatii.

Alois Jirásek - Staré pověsti české

30. april 2012 at 22:36 | Destel
LITERÁRNÍ DRUH: Beletrie / Próza
ŽÁNR: Pověsti / Legendy
NAKLADATELSTVÍ
- (U NÁS): OTTOVO nakladatelství (Praha; 1999)
POČET STRAN: 254
DATUM ČETBY: 7.4. - 24. 4. (21 dní)

HODNOCENÍ:

ZÁKLADNÍ INFORMACE
České národní pověsti z dob pohanských a z dob křesťanských jsou jedny z nejdůležitějších pokladů českého národa. Ten kdo neví, kdo byl Šemík nebo Libuše, není Čech.

JAK SE TI KNIHA PO JAZYKOVÉ STRÁNCE ČETLA?
Už si přesně nevybavuji jakým jazykem byly napsány jiné knihy od Jiráska (nebo, zda šlo o novodobější převyprávění), ale z nějakého důvodu jsem nečekala takový archaický jazyk. Přesto mi to nedělalo žádné problémy a přiznejme si to. Nic jiného by se k obsahu knihy tahle nehodilo. Navazovalo to tu správnou atmosféru.

Ernest Hemingway - Stařec a moře

30. april 2012 at 22:26 | Destel
ORIGINÁLNÍ NÁZEV: The Old Man and the Sea
PŘEKLAD: František Vrba
LITERÁRNÍ DRUH: Beletrie / Próza
ŽÁNR: Světová literatura / Novela
NAKLADATELSTVÍ
- (V ZAHRANIČÍ): Charles Scribner´s Sons (New York; 1952)
- (U NÁS): Československý spisovatel (Praha; 1957)
POČET STRAN: 114
DATUM ČETBY: 12. 4. - 15. 4. (4 dny)

HODNOCENÍ:

ZÁKLADNÍ INFORMACE
Tato kniha vypráví příběh o kubánském rybáři Santiagovi, který se vydává na moře rybařit, aby tak prolomil své osmdesátidenní smolné období, kdy nechytil žádnou rybu. "Člověka je možno zničit, ale ne porazit." Toto dílo je poslední kniha, kterou autor napsal. Právě "Stařec a moře" byl oceněn Nobelovou cenou.
(zdroj: databazeknih.cz)

George Orwell - 1984

9. april 2012 at 20:22 | Destel
ORIGINÁLNÍ NÁZEV: Nineteen Eighty-Four
PŘEKLAD: Eva Šimečková
LITERÁRNÍ DRUH: Beletrie / Próza
ŽÁNR: Sci-fi & Fantasy
NAKLADATELSTVÍ
- (U NÁS): Československý spisovatel (Praha; 2009)
POČET STRAN: 262
DATUM ČETBY: ? - 8. 4.

HODNOCENÍ:

ZÁKLADNÍ INFORMACE
Další z děl George Orwella, které kritizuje totalitní režim. Tentokrát se přiběh odehrává v úplně jiné rovině. Zatímco Farma zvířat se mi zdála takovou pohádkou pro děti, kde bylo všechno pěkně vysvětleno, 1984 je opravdu dílo pro dospělé, kteří už jsou nuceni při čtení pořádně přemýšlet.
Základní zápletka je stejná jako ve Farmě zvířat jen dovedená do takových rozměrů, kde už není čas na pohádky.
Winston Smith pracuje na Ministerstvu pravdy, kde je jeho úkolem opravovat neaktuální zprávy starých čísel novin nebo knih. Dobře chápe, že jim Strana lže a že Velký Bratr nejspíš ani neexistuje. Taky si přiznává, že jednou Stranu zradí a stane z něj ideozločinec a bude muset zemřít, přesto neví, kdy k tomu dojde.

Romain Rolland - Petr a Lucie

15. march 2012 at 20:10 | Destel
ORIGINÁLNÍ NÁZEV: Pierre et Luce
PŘEKLAD: Jaroslav Zaorálek
LITERÁRNÍ DRUH: Beletrie / Próza
ŽÁNR: Literatura francouzská / Novela
NAKLADATELSTVÍ
- (U NÁS): Melantrich (Praha; 1984)
- (V ZAHRANIČÍ): Albin Michel (Paris; 1979)
VVYDÁNÍ: dvanácté (v M. první)
POČET STRAN: 94
DATUM ČETBY: 13. 3 - 15. 3. (3 dny)

HODNOCENÍ:

Stejně jako Farmu zvířat i Petra a Lucii jsem přečetla podruhé. Hold maturitní šílenství mě začíná dohánět, protože jsem zjistila, že si nechci psát ty knížky, které jsou v seznamu a mám je už přečtené. Tím pádem mi jich ještě asi tak pět chybí...

ZÁKLADNÍ INFORMACE
Milostná novela, jemně kreslený příběh tragické lásky mladých milenců zahalený stínem válečného utrpení a hrůzy první světové války. Oba mladí lidé žili svou bezmeznou láskou a svými romantickými sny a ve velikonočním týdnu se měli zcela oddat jeden druhému...

George Orwell - Farma zvířat

14. march 2012 at 16:04 | Destel
ORIGINÁLNÍ NÁZEV: The Animal Farm
PŘEKLAD: Gabriel Gössel
LITERÁRNÍ DRUH: Beletrie / Próza
ŽÁNR: Literatura anglická / Antiutopie
NAKLADATELSTVÍ
- (U NÁS): Aurora (Praha; 2004)
- (V ZAHRANIČÍ): Penguin Books (Londýn; 1979)
VVYDÁNÍ: první
POČET STRAN: 148
DATUM ČETBY: 26. 2 - 6. 3. (10 dní)

HODNOCENÍ:

Farmu zvířat jsem si tentokrát přečetla podruhé, jelikož jsem si nepamatovala podrobnosti z předchozí četby a zrovna tohle dílo bych znát měla.
I když si myslím, že je to geniální dílo a Orwella považuji za velmi dobrého spisovatele, přesto jsem dala knize čtyři hvězdičky (jablíčka), protože mě zase tak nenadchlo a nijak Farmu zvířat nežeru. Její poselství a genialitu uznávám, přesto je to jedna z knih povinné četby, kterou si do knihovny pořídím až budu mít jiná dílka. :)

ZÁKLADNÍ INFORMACE
Farma zvířat je alegorický satirizující román George Orwella, ukazující formou bajky politické vztahy a děje mezi lidmi. Autor se důsledně vyhýbá vysvětlujícím komentářům, ale vzhledem k době napsání díla je nejzjevnější podobenství se stalinistickou degenerací Sovětského svazu. V příběhu se objevuje skupinka zvířat, která se vzbouří a vyžene lidi z farmy, na které žije, a vede ji sama. Jejich vláda se však postupně zvrhne v brutální tyranii. Tento román byl napsán v průběhu 2. světové války a vydán srpnu roku 1945. Ačkoliv nebyl do konce 50. let příliš úspěšným, dnes je jedním z nejznámějších děl autora, stejně jako např. antiutopický román 1984.
(zdroj: www.databazeknih.cz)

Daniel Defoe - Robinson Crusoe

11. march 2012 at 18:32 | Destel
PŘEVYPRÁVĚL: František Novotný
LITERÁRNÍ DRUH: Beletrie
ŽÁNR: Dobrodružný román
NAKLADATELSTVÍ
- (U NÁS): Albatros (Praha; 2005)
VVYDÁNÍ: první
POČET STRAN: 204
DATUM ČETBY: 15. 2 - 11. 3 (26 dní)

HODNOCENÍ:

Na Robinsonovi jsem si dávala záležet, protože si ji píšu na maturitu a tak jsem si z každé kapitoly dělala výpisek... Není to kniha, kterou byste přečetli za den. Ale jakmile ji dočtete, bude ji chtít číst znovu bez ohledu na to, jak dlouho to bude trvat. :)
Jsem strašně ráda, že ji mám doma a docela se stydím, že jsem ji neotevřela už dřív...

ZÁKLADNÍ INFORMACE
Příběh Robinsona Crusoa je určitě každému znám. Jeho dějová linie je vcelku jednoduchá. Jde o námořníka, který ztroskotá na ostrově. Ztráví tam něco přes 28 let.
A spousta lidí si myslí, že to je všechno. Já si to teda myslela...
To, co je mnohem důležitější je změna, která se s Robinsonem děje, když zjistí, že se na svět najednou dívá z úplně jiného pohledu.
Navíc jsem se právě dodívala na Černobílý svět, kde se řeší utlačování černých služebných, takže jsem se do toho vžila jednou tolik...

Oscar Wilde - Jak je důležité míti Filipa

20. february 2012 at 20:21 | Destel
ORIGINÁLNÍ NÁZEV: The Importance of Being Earnest
PŘEKLAD: J. Z. Novák
LITERÁRNÍ DRUH: Drama
ŽÁNR: Literatura anglická / Komedie
NAKLADATELSTVÍ
- (U NÁS): Artur (Praha; 2008)
- (V ZAHRANIČÍ): ? (1943)
VVYDÁNÍ: třetí
POČET STRAN: 92
DATUM ČETBY: 16. 2 - 19. 2 (4 dny)

HODNOCENÍ:

Když jsem tuhle tenoučkou knížečku uviděla v knihovně mezi povinnou četbou, řekla jsem si, že to zkusím. Hlavním důvodem ovšem bylo, že měla docela důležitou roli v ději Babe in Boyland, takže jsem byla zvědavá, o čem to je?
Je to zatím ta neúžasnější komedie, co jsem četla, už od začátku mě to strašně chytlo a lituju, že to není delší.
Zamilovala jsem si všechny postavy, dokonce i ty, které se mi ze začátku zdály otravné.

ZÁKLADNÍ INFORMACE
Mít filipa a být Filip jsou naprosto odlišné věci, ale v téhle hře spolu tak nějak souvisí. Jack Worthing byl ustanoven poručníkem osmnáctileté Cecílie a aby jí šel správným příkladem, musí se chovat spořádaně. Jacka ale láká Londýn, tak si vymyslí Filipa - svého bratra, který v Londýně žije dost rušným životem a za kterým musí často jezdi a řešit jeho problémy. V Londýně se vydává za Filipa Worthinga, aby náhodou nebyl v podezření.
Všechno klape do té doby, než tohle zjistí jeho přítel Algernon Moncrieff. Ten pro to má speciální název - bunburismus podle jména osoby (pana Bunburyho), kterou si taktéž vymyslel, aby se mohl vyhnout nudným večeřím s tetou Augustou.
Jack je zamilován do Gvendolíny, Algernovy sestřenky. Když ji požádá o ruku, Gvendolína souhlasí, ale zmíní se, že ho miluje hlavně proto, že se jmenuje Filip.

Antoine de Saint-Exupéry - Malý princ

20. february 2012 at 19:32 | Destel
ORIGINÁLNÍ NÁZEV: Le Petit Prince
PŘEKLAD: Zdeňka Stavinohová
LITERÁRNÍ DRUH: Epika / Beletrie
ŽÁNR: Literatura francouzská / Moderní pohádka
NAKLADATELSTVÍ
- (U NÁS): Albatros (Praha; 2005)
- (V ZAHRANIČÍ): ? (1943)
VVYDÁNÍ: ?
POČET STRAN: 94
DATUM ČETBY: 14. 2. - 15. 2 (2 dndy)

HODNOCENÍ:

ZÁKLADNÍ INFORMACE
Francouzsky Le petit prince, vydaný v roce 1943 je nejznámější literární dílo francouzského spisovatele a pilota Antoineho de Saint-Exupéryho. Jde současně o jeden z nejslavnějších pohádkových příběhů moderní světové literatury. V knize je mnoho metafor a přirovnání, lze zde najít myšlenky, které autor konkrétněji vyjádřil v Zemi lidí. Kniha vypráví příběh pilota (samotného Exupéryho), který ztroskotá na Sahaře a tam se setkává s Malým princem, jenž sem přišel z daleké planetky.

Alexandr Sergejevič Puškin - Evžen Oněgin

11. february 2012 at 14:42 | Destel
ORIGINÁLNÍ NÁZEV: Jevgenij Oněgin
PŘEKLAD: Olga Mašková
LITERÁRNÍ DRUH: Epicko-lyrický / Poezie
ŽÁNR: Literatur ruská / Román ve verších
NAKLADATELSTVÍ
- (U NÁS): Odeon (Praha; 1987)
- (V ZAHRANIČÍ): Polnoje sobranije sočiněnij (Moskva; 1949-1951)
VVYDÁNÍ: třetí
POČET STRAN: 250

HODNOCENÍ:

ZÁKLADNÍ INFORMACE
Titulní postava románu, Evžen Oněgin - mladý floutek z vyšší společnosti, který tráví své petrohradské dny dílem v nečinnosti, dílem návštěvami různých plesů a večírků plných konvencí a přetvářky, opouští rušný společenský život velkoměsta, který ho již stejně nudil, a stěhuje se na venkovské sídlo, které zdědil po svém strýci. Jeho melancholie ("chandra") ho ale neopouští. Jedinou společností je mu básník Lenský. Ten ho seznámí s rodinou Larinů, chce mu totiž představit svou milou nastávající, Olgu. U nich potká Oněgin Taťjánu, která se do něj osudově zamiluje. Taťjána mu napíše dopis, kde se vyznává ze své lásky. Oněgin neodpovídá. Když se ho pak Taťjána táže, jestli ji miluje a proč neodpověděl, odpoví chladně, vyhýbavě a zároveň varovně: jejich manželství by prý nebylo štěstím.

Karel Jaromír Erben - Kytice

14. january 2012 at 13:38 | Destel
Literární druh: Epicko-lyrický / Poezie
Žánr: Literatura česká / Balady
Nakladatelství (u nás): Fragment (Praha; 2010)
Vydání: první
Počet stran: 149

Hodnocení:

ZÁKLADNÍ INFORMACE
Kromě úvodní básně, vysvětlující název a smysl sbírky, obsahuje kniha 12 balad (Poklad, Svatební košile, Polednice, Zlatý kolovrat, Štědrý den, Holoubek, Záhořovo lože, Vodník, Vrba, Lilie, Dceřina kletba, Věštkyně), které vznikaly od roku 1834. Hlavním tématem sbírky je konflikt člověka se základními mravními zákony. Erben je přesvědčen, že mravní řád je odvěký, neměnný, osud mnohdy neávsisí na vůli jednotlivce a jeho síla zničí každého, kdo se mu chce vzepřít. Hridnové nejsou aktivní, nebojují s tím, co je omezuje, jsou trestáni za své chyby či za nedodržený slib, mohou však někdy svým chováním vinu napravit.

Boris Pasternak - Doktor Živago

7. december 2011 at 16:33 | Destel
Originální název: Доктор Живаго
Překlad: Jan Zábrana
Literární druh: Epika / Beletrie
Žánr: Literatura světová / Romány
Nakladatelství (u nás): Lidové nakladatelství (Praha; 1990)
Nakldatelství (v zahraničí): Giangiacomo Feltrinelli (Milano; 1957)
Vydání: první
Počet stran: 604

Hodnocení: 7/10

I. Základní informace
Doktor Živago, dlouhá léta ve vlasti autora i u nás obestřený fluidem zakázaného, vyvolal rozruch a paniku hned v roce 1956, kdy jej Pasternak dopsal a nabídl k uveřejnění. Redakční rada časopisu Novyj mir odmítla román otisknout. V roce 1957 však vychází rusky v Itálii. Pak postupně italsky, anglicky, švédsky, norsky, francouzsky a německy, to všechno během jednoho roku. Když potom v roce 1958 Pasternak za román dostal Nobelovu cenu, jako by expolodovala bomba - proti autorovi byla v SSSR rozpoutána štvavá kampaň a následovalo vyloučení ze Svazu spisovatelů.
Pasternak předvádí osudy svých hrdinů v bouřlivé revoluční době a ukazuje, jak bolestně tato doba zasáhla ruskou inteligenci. Jako červená nit se románem vine láska, láska opravdová, čistá, nejniternější cit, jehož je člověk schopen a který ho drží, povznáší i v osudových chvílích.
 
 

Advertisement